Crimes
and offences, crime-connected expressions – introduction (en-pl)
accessory
|
pomocnik, pomocnictwo (pomaga
przed lub po przestępstwie)
|
accomplice
|
wspólnik (jest na miejscu
przestępstwa)
|
acquittal
|
uniewinnienie
|
appearance
|
stawiennictwo
|
apprehension
|
pojmanie
|
arson
|
podpalenie
|
assassination
|
zamach
|
assault
|
napaść
|
assault with a deadly weapon
|
napaść z bronią w ręku
|
bail bond
|
kaucja
|
blackmail
|
szantaż
|
bribery and corruption
|
łapownictwo
|
burglary
|
kradzież z włamaniem
|
child/minor/a minor child (pl)
|
małoletni
|
conviction for
|
skazanie
|
crime/criminal offence
|
przestępstwo
|
drug trafficking
|
handel narkotykami
|
embezzlement
|
defraudacja, sprzeniewierzenie
|
enter a plea of guilty
|
przyznać się do winy
|
felony (US, more than 1 yr of imprisonment)
|
zbrodnia
|
forgery
|
fałszerstwo
|
fraud
|
oszustwo
|
grand larceny
|
kradzież rzeczy wielkiej wartości
|
handling stolen goods
|
paserstwo
|
hijacking
|
uprowadzenie, porwanie
|
hit and run
|
ucieczka z miejsca wypadku
|
homicide
|
zabójstwo
|
in the heat of passion
|
w afekcie
|
indictable offence (UK, tried by a jury in the Crown Court)
|
przestępstwo ścigane z oskarżenia publicznego
|
infraction (US, punishable by fine, not crime)
|
wykroczenie, naruszenie
|
injurious to the community
|
szkodliwy społecznie
|
jump bail
|
nie stawić się w sądzie po zapłaceniu poręczenia finansowego
(kaucji)
|
jury trial
|
postępowanie z udziałem ławy przysięgłych
|
juvenile (pl)
|
nieletni
|
libel (printing/publishing)
|
zniesławienie
|
looting
|
grabież
|
manslaughter
|
nieumyślne spowodowanie śmierci (ew. zabójstwo)
|
misconduct
|
np. nadużycie stanowiska
|
misdemeanor (US, up to 1 yr of imprisonment)
|
występek
|
mugging
|
np. napaść rabunkowa
|
murder
|
morderstwo (ew. zabójstwo kwalifikowane)
|
offences triable either way (UK)
|
przestępstwa ścigane z oskarżenia publicznego lub rozpatrywane w
trybie uproszczonym
|
perjury
|
krzywoprzysięstwo
|
pickpocketing
|
kradzież kieszonkowa
|
pilfering
|
np. podkradanie
|
public hearing
|
rozprawa jawna
|
questioning
|
przesłuchanie (podejrzanego)
|
rape
|
zgwałcenie
|
remand in custody
|
zatrzymać
|
robbery
|
rozbój, napad
|
slander (saying)
|
pomówienie
|
smuggling
|
przemyt
|
stalking
|
prześladowanie
|
stringent law enforcement
|
ścisłe egzekwowanie litery prawa
|
summary offence (UK, tried in a magistrates’ court – lay
judges)
|
przestępstwo rozpatrywane w trybie uproszczonym
|
treason
|
zdrada
|
trespassing
|
naruszenie własności
|
young offender (pl)
|
młodociany (od 18 do 21 lat)
|
Kodeks karny i kodeks
postępowania karnego (pl-en)
część ogólna
|
general part
|
zasady odpowiedzialności karnej
|
principles of criminal
liability/responsibility
|
czyn zabroniony pod groźbą kary
|
an act prohibited under a penalty
|
znikoma szkodliwość społeczna
|
negligible/small social harm/noxiousness
|
zbrodnia
|
crime
|
występek
|
misdemeanour
|
surowa kara
|
severe penalty
|
grzywna
|
fine
|
stawka dzienna
|
daily rate
|
kara ograniczenia wolności
|
(penalty of) limitation of
liberty/freedom
|
kara pozbawienia wolności
|
(penalty of) imprisonment, deprivation of
freedom, incarceration
|
usiłowanie
|
attempt
|
przygotowanie
|
preparation
|
sprawstwo
|
causation, perpetration
|
podżeganie
|
incitement, instigation
|
pomocnictwo
|
aiding and abetting
|
okoliczności osobiste…
|
personal circumstances
|
…wyłączające…
|
excluding
|
…łagodzące…
|
extenuating/mitigating
|
…zaostrzające odpowiedzialność karną
|
aggravating the criminal liability
|
w obronie koniecznej
|
in necessary defence
|
odpierać bezpośredni, bezprawny zamach na
|
repel a direct, unlawful attack upon
|
25 lat pozbawienia wolności
|
25 years of imprisonment
|
dożywotnie pozbawienie wolności
|
deprivation of liberty of a life/life
imprisonment
|
środki karne
|
means of punishment/ criminal
measures/punitive measures
|
pozbawienie praw publicznych
|
deprivation of public rights
|
zakaz zajmowania określonego stanowiska
|
prohibition to occupy a specific post
|
… wykonywania określonego zawodu
|
… practice/pursue a specific profession
|
… prowadzenia pojazdów
|
… drive motor vehicles
|
przepadek
|
forfeiture
|
obowiązek naprawienia szkody
|
obligation to redress the damage
|
nawiązka
|
exemplary/punitive damages (not:
|
świadczenie pieniężne
|
pecuniary performance
|
podanie wyroku do publicznej wiadomości
|
announcing the judgment
publicly/publishing the judgment
|
powrót do przestępstwa
|
relapse into crime
|
poddanie sprawcy próbie
|
placing the perpetrator under probation
|
opiekun małoletniego
|
guardian
|
zawiesić wykonanie kary
|
stay of carrying out a sentence
|
kurator
|
probation officer
|
pokrzywdzony
|
the aggrieved
|
łożyć na utrzymanie
|
provide for
|
przygotowanie się do zawodu
|
training for a profession
|
praca zarobkowa
|
gainful employment
|
nadużywać alkoholu
|
abuse alcohol
|
używać innych środków odurzających
|
use other intoxicants
|
leczenie odwykowe lub rehabilitacyjne
|
withdrawal or rehabilitation treatment
|
inne stosowne postępowanie w okresie próby
|
other relevant conduct during probation
|
zbieg przestępstw
|
concurrence of offences
|
kara łączna
|
aggregate penalty
|
czyn zabroniony
|
prohibited act
|
przestępstwa podobne
|
similar offences
|
korzyść osobista
|
personal gain/profit
|
korzyść majątkowa
|
financial/material profit
|
mienie znacznej wartości
|
property of sizeable/considerable value
|
mienie wielkiej wartości
|
property of great value
|
znaczna szkoda
|
substantial/considerable damage
|
szkoda w wielkich rozmiarach
|
damage of great extent
|
rzecz ruchoma lub przedmiot
|
movable thing or object
|
pieniądz lub inny środek płatniczy
|
currency or other legal tender
|
osoba najbliższa
|
next of keen
|
małżonek
|
spouse
|
wstępny
|
ascendant
|
zstępny
|
descendant
|
rodzeństwo
|
sibling
|
powinowaty w tej samej linii lub stopniu
|
relative in the same line or degree
|
osoba pozostająca w stosunku przysposobienia
|
adoptee
|
we wspólnym pożyciu
|
in cohabitation
|
groźba bezprawna
|
unlawful threat (not:
|
uwłaczać czci
|
to be an affront to sb’s dignity (?)
|
funkcjonariusz publiczny
|
public functionary/public official
|
radny
|
councillor
|
poseł do Parlamentu Europejskiego
|
deputy to the European Parliament
|
ławnik
|
lay judge
|
prokurator
|
public prosecutor
|
notariusz
|
notary
|
komornik
|
court executive officer
|
osoba orzekająca w sprawach o wykroczenia…
|
adjudicator in the cases prosecuted as
petty offence
|
… lub w organach dyscyplinarnych
|
or in disciplinary bodies
|
osoba pełniąca czynną służbę wojskową
|
person on active military duty/service
|
statek wodny
|
water craft
|
stała platforma umieszczona na szelfie kontynentalnym
|
fixed platform located on the continental
shelf
|
stan nietrzeźwości
|
state of intoxication/insobriety
|
zawartość alkoholu we krwi
|
blood alcohol content (BAC)
|
stężenie (alkoholu)
|
concentration
|
alkomat
|
breathalyser
|
przestępstwa przeciwko ludzkości
|
crimes against humanity
|
… przeciwko obronności
|
against the defence
|
… przeciwko życiu i zdrowiu
|
against life and health
|
szczególne okrucieństwo
|
particular atrocity/cruelty
|
wzięcie zakładnika
|
taking a hostage
|
rozbój
|
robbery
|
w wyniku motywacji zasługującej na szczególne potępienie
|
as a result of motives deserving
particular reprobation
|
broń palna
|
fire arms
|
materiały wybuchowe
|
explosives
|
silne wzburzenie
|
strong emotion
|
bezpieczeństwo powszechne
|
public security/safety
|
sprowadzać zdarzenie, które zagraża
|
cause an event which endangers
|
zawalenie
|
collapse
|
zalew
|
flooding
|
obsunięcie się ziemi, skał lub śniegu
|
sliding of land, rocks or snow
|
eksplozja materiałów wybuchowych lub łatwopalnych
|
explosion/blast of explosives or
flammable materials
|
gwałtowne wyzwolenie energii
|
violent release of energy
|
rozprzestrzenianie się substancji trujących, duszących lub
parzących
|
spread of toxic/poisonous, asphyxiating
or scolding?
substances
|
promieniowanie jonizujące
|
ionizing radiation
|
stosując podstęp albo gwałt na osobie
|
using deceit or violence/force to a
person
|
statek wodny lub powietrzny
|
water craft or air craft
|
bezpieczeństwo w komunikacji
|
safety in traffic
|
ruch lądowy, wodny lub powietrzny
|
road, water or air traffic
|
wdzierać się do domu
|
enter a house
|
wolność sumienia i wyznania
|
liberty of conscience and religion
|
przynależność wyznaniowa albo bezwyznaniowość
|
religious denomination or being undenominational (?)/ non-denomination (?)
|
wolność seksualna i obyczajność
|
sexual freedom and decency/morality
|
dopuszczać się obcowania płciowego
|
engage into sexual intercourse
|
rodzina i opieka
|
family and custody/guardianship
|
rozpijać małoletniego
|
induce a minor into drinking
|
napój alkoholowy
|
alcoholic beverage
|
cześć i nietykalność cielesna
|
honour and bodily inviolability
|
pomawiać inna osobę
|
impute sth to a person
|
samorząd terytorialny
|
local government
|
naruszać nietykalność cielesną
|
infringe bodily inviolability
|
przestępstwa przeciwko wymiarowi sprawiedliwości
|
crimes against the administration of
justice
|
składać zeznanie
|
testify
|
zeznawać nieprawdę
|
give false testimony
|
zatajać prawdę
|
conceal the truth
|
porządek publiczny
|
public order
|
czynny udział w zbiegowisku
|
active participation in civil
commotion/riot
|
gwałtowny zamach na
|
violent assault on/depredation on
|
niszczyć, uszkadzać, usuwać lub zmieniać zapis
|
destroy, damage, erase or change a record
|
wiarygodność dokumentów
|
credibility/veracity of acts
|
podrabiać lub przerabiać
|
counterfeit/forge or alter
|
przyznać odszkodowanie
|
award damages
|
orzeczenie = wyrok (kończy
postępowanie) albo postanowienie (kończy
etap postępowania)
|
judicial decision = judgment or whatever possible in the context
|
ściganie
|
prosecution
|
obrót gospodarczy
|
trading/business transactions
|
obrót pieniędzmi i papierami wartościowymi
|
money and securities circulation
|
rozpowszechnianie
|
spreading
|
przemilczać informacje
|
withhold information
|
stan majątkowy oferenta
|
financial situation of an offerer
|
podwyższanie albo obniżanie wkładu
|
raising or lowering of the contribution
|
oskarżony (w postępowaniu
karnym)
|
accused
|
wina
|
guilt
|
stwierdzony prawomocnym wyrokiem
|
established by means of final and binding
judgment
|
nie dające się usunąć wątpliwości
|
e.g. reasonable doubts
|
skład sądu
|
composition of the court
|
sąd apelacyjny
|
appellate court
|
orzeczenia i zarządzenia
|
judicial decisions and orders
|
sąd najwyższy
|
supreme court
|
kasacja
|
cassation (?!), annulment of a decision
|
rozprawa główna
|
main hearing, first instance hearing
|
sędzia przewodniczący
|
presiding judge
|
obrońca
|
defence attorney/defence counsel
|
pełnomocnik
|
plenipotentiary, attorney in fact
|
przedstawiciel społeczny
|
social representative
|
oskarżyciel publiczny
|
public prosecutor/prosecuting
attorney/attorney for prosecution
|
prokurator
|
all the abovementioned
|
dobro prawne
|
legal interest
|
oskarżyciel posiłkowy
|
auxiliary prosecutor
|
oskarżyciel prywatny
|
private prosecutor
|
przestępstwa ścigane z oskarżenia prywatnego
|
offences prosecuted on private accusation
|
osoba podejrzana
|
suspected person
|
podejrzany
|
suspect
|
postanowienie o przedstawieniu zarzutów
|
decision to inform the suspect of the
charges against him
|
wnieść oskarżenie do sądu
|
bring an accusation to the court
|
warunkowe umorzenie postępowania
|
conditional discontinuation of legal
proceedings
|
przepisy o ustroju adwokatury
|
provisions on the legal profession (‘structure of the Bar’ refers to BrE only)
|
czynności procesowe
|
acts (undertaken) in connection with
legal proceedings (only)
|
mieć znaczenie dla rozstrzygnięcia
|
be material for the verdict
|
postanowienie
|
court decree
|
zarządzenie
|
order (see above)/regulation
|
polecenie
|
order/instruction
|
postępowanie przygotowawcze
|
preparatory proceedings
|
rozprawa otwarta
|
public hearing
|
rozprawa zamknięta
|
hearing closed to the public/in camera
|
posiedzenie sądu
|
sitting of the court
|
protokół
|
here: record (of words or actions)
[minutes (of a meeting), report (summary of an event)]
|
przyjęcie ustnego zawiadomienia o przestępstwie
|
acceptance of an oral notification of an
offence
|
wniosek o ściganie i jego cofnięcie
|
motion to prosecute or to withdraw prosecution
|
przesłuchanie (w sądzie)
oskarżonego i świadka
|
examination of the accused and the
witness
|
biegły
|
expert
|
oględziny
|
inspection
|
otwarcie zwłok
|
autopsy/post mortem examination
|
wyjęcie zwłok z grobu
|
exhumation/disinterment
|
eksperyment
|
experiment/experimental reconstruction of
the crime
|
konfrontacja
|
confrontation
|
okazanie
|
identity parade, line-up - informal
|
przeszukanie rzeczy
|
search of the inside of the thing
|
zatrzymanie rzeczy
|
retention/seizure
|
utrwalone zapisy
|
records
|
poręczenie
|
guarantee/surety
|
przebieg rozprawy
|
the course of the hearing
|
termin zawity (można zacząć
jego bieg na nowo)
|
deadline/final date
|
termin prekluzyjny (nie
można go przywrócić)
|
preclusive date
|
oskarżony składa wyjaśnienia
|
the accused gives explanation
|
wezwany w charakterze świadka
|
summoned as witness
|
świadek stawia się i składa zeznania
|
the witness appears and gives
testimony/testifies
|
wywiad środowiskowy
|
community interview/environmental inquiry
|
badanie osoby oskarżonego
|
examination of the accused
|
środki przymusu
|
coercive measures
|
zatrzymanie (osoby)
|
detention
|
ująć osobę na gorącym uczynku przestępstwa
|
apprehend a person in the act of
committing an offence/in flagranti delicto
|
pościg
|
pursuit/chase
|
ustalić tożsamość
|
identify/establish the identity
|
środki zapobiegawcze
|
precautionary measures/preventive
measures
|
list gończy
|
warrant of caption/arrest warrant
|
list żelazny
|
safe conduct
|
odpowiadać z wolnej stopy
|
be released pending trial
|
kary porządkowe
|
disciplinary penalties
|
tłumacz
|
court interpreter (sworn translator – TEPIS)
|
zabezpieczenie majątkowe
|
pecuniary security (of the claim)
|
wszczęcie śledztwa
|
instituting/commencing/initiating/instigating
of an enquiry
|
przedmiot postępowania (tu:
śledztwa)
|
the subject matter of the enquiry
|
kwalifikacja prawna
|
legal qualification
|
dochodzenie
|
investigation
|
zamknięcie śledztwa
|
closure of an enquiry
|
akt oskarżenia
|
bill of indictment (not:
|
umorzenie
|
discontinuance
|
zawieszenie
|
suspension/stay
|
uzupełnienie (śledztwa)
|
supplementation
|
Zawiadomienie o przestępstwie
nr 1 (pl-en)
zawiadomienie o przestępstwie
|
offence/crime notification/crime report
|
prokuratura rejonowa
|
regional public prosecutor’s office
|
pokrzywdzony w przedmiotowej sprawie
|
the party aggrieved in this case/in the
instant case/matter/cause
|
(przestępstwo) z artykułu
|
under Article
|
narazić na bezpośrednie niebezpieczeństwo utraty życia i
ciężkiego uszczerbku na zdrowiu
|
put sb in direct danger/jeopardy of a
loss of life and a severe detriment/harm/injury to health
|
stosować przemoc wobec
|
use/apply violence/force against/towards
|
branie udziału w pobiciu człowieka
|
participating in battery
|
opis stanu faktycznego
|
statement of facts (of the case)
|
pałka (policjanta)
|
baton
|
atak uzbrojonego napastnika
|
the charge of an armed attacker
|
przepisy kodeksu drogowego
|
traffic regulations/provisions of the
road/traffic code
|
funkcjonariusz policji drogowej
|
traffic police officer
|
porządek prawny
|
legal order
|
wyciągnąć konsekwencje dyscyplinarne wobec
|
institute disciplinary proceedings
against
|
Zawiadomienie o przestępstwie
nr 2 (pl-en)
przedstawić dowody
|
produce evidence
|
znieważenie
|
insult
|
zniesławienie
|
defamation
|
przetworzyć dane
|
process data
|
uzasadnienie (cześć zawiadomienia)
|
justification/substantiation/statement of
grounds/reasons
|
działanie wypełnia znamiona przepisów
|
deeds include/contain elements of the
offences prosecuted under the provisions
|
umyślność
|
intentionality
|
całość dokumentacji
|
all documents
|
zawodowy skład sędziowski
|
professional judge panel
|
przekłamanie
|
misrepresentation/distortion
|
sprostowanie
|
correction
|
szkalujący tytuł
|
a defamatory/libellous title
|
dziennik kancelarii tajnej
|
classified information registry
|
Class
notes on the sequence of events in the criminal justice system in Poland (pl-en)
1. perpetration stage
czyn – deed
Ø wykroczenie
– infraction/petty offence: w postępowaniu bierze udział jedynie policja
Ø przestępstwo
– offence
·
zbrodnia – crime
·
występek – misdemeanour
jeśli popełniono przestępstwo to:
2. preparatory proceedings stage
Ø śledztwo –
enquiry: prowadzi prokurator, w przypadku zbrodni lub poważniejszego występku
Ø dochodzenie
– investigation: przed śledztwem, dzięki niemu stwierdza się, czy śledztwo jest
wymagane czy nie, jeśli nie, poprzestaje się na dochodzeniu
3. trial stage – kiedy istnieje wystarczająca ilość dowodów
appeal = apelacja od wyroku
pierwszej instancji: w przypadku zbrodni do sądu okręgowego, a występku –
rejonowego
claim = zażalenie od postanowienia
drugiej instancji: w przypadku zbrodni do sądu apelacyjnego – appellate court,
a występku – okręgowego
cassation = kasacja: w obu
przypadkach do sądu najwyższego – supreme court
4. penitentiary stage
Pouczenie podejrzanego o
uprawnieniach i obowiązkach (pl-en)
pouczenie podejrzanego o uprawnieniach i obowiązkach
|
instruction on suspect rights and obligations
|
podejrzany składa wyjaśnienia
|
the suspect gives information (note: explanation is given by the accused)
|
złożyć wniosek o
|
file a request for
|
dobrowolne poddanie się odpowiedzialności
|
voluntary subjection to liability
|
kodeks karno-skarbowy
|
financial criminal code
|
dokonać czynności śledztwa lub dochodzenia
|
undertake acts in relation to enquiry or
investigation
|
obecny przy czynnościach dowodowych
|
present at (acts in relation to) evidence
taking/evidence procedures
|
mieć prawo do korzystania z pomocy
|
have the right to be assisted
|
niestawiennictwo
|
failure to appear (FTA)/absence
|
przesłuchanie (podejrzanego)
|
interrogation
|
osoba godna zaufania
|
person of trust
|
nie władać w wystarczającym stopniu językiem
|
have an insufficient command of a
language
|
materiały postępowania
|
materials of proceedings
|
oględziny zewnętrzne ciała (żyjącego
podejrzanego)
|
external visual examination (not:
|
oględziny ciała (zmarłego)
|
external examination of the body
|
naruszać integralność ciała
|
violate the integrity of the body
|
pobrać odciski palców
|
to take fingerprints/to fingerprint
|
okazać w celach rozpoznawczych
|
present for identification
|
zabiegi na ciele
|
medical procedures (here: only)
|
pracownik służby zdrowia
|
here: medical staff member
|
pobrać krew, włosy lub wydzieliny organizmu
|
take a sample of blood, hair and bodily
secretion/fluids
|
stawiać się na każde wezwanie
|
appear upon any summons
|
miejsce zamieszkania lub pobytu
|
place of residence or stay
|
sprowadzić podejrzanego przymusowo
|
bring the suspect by force/upon
compulsion (rather not: compulsorily)
|
wskazać adresata do doręczeń
|
indicate an addressee for service (not:
|
przysługuje mu zażalenie na czynności
|
he has the right to file a complaint
against any actions
|
naruszać prawa
|
infringe upon rights
|
osoba godna zaufania
|
a person of trust
|
wnieść akt oskarżenia do sądu
|
file an act of indictment with the
court
|
powód cywilny
|
civil claimant
|
występować z powództwem cywilnym
|
bring a civil action
|
wniosek dowodowy
|
motion to admit evidence
|
złożyć apelację od wyroku
|
lodge an appeal against judgment
|
wyrok wydany przez sąd
|
judgment rendered by a court
|
Class
notes on the sequence of events in the criminal justice system in the USA (en-pl)
·
arrest –
the actual restraint of a suspect, who is then taken into custody for the
purpose of being charged with an offence
·
police
officer can arrest a person if he has a probable
cause (uzasadniona przyczyna)
·
instead of
an arrest a police officer can issue a citation
in lieu of physical notice (wezwanie do sądu) – in the case of a minor
violation; failure to appear on a citation may result in warrant of arrest
·
when we are
arrested we may want to leave a custody by: posting bail – security
release (zwolnienie za poręczeniem majątkowym – w pieniądzu, nieruchomościach) or conditional release (zwolnienie warunkowe) which is conditioned on
a premise only or on personal/own recognizance (we just promise to appear)
·
there are
companies called bondsmen who help
you post bail – commercial sureties or individual sureties
·
after we are
arrested things start with: criminal
complaint (sworn to by the person who files it) in the form of information
or indictment
·
information (oskarżenie przez prokuratora, polski
odpowiednik – wniosek o ściganie) charges sb with a particular crime and is
brought by a prosecutor but is not final and helps institute proceedings in
lower courts, is endorsed by District Attorney; misdemeanor proceedings and
felony proceedings are based on informations
·
indictment (oskarżenie przez ławę przysięgłych, polski odpowiednik – akt oskarżenia) is a formal charge presented
by Grand Jury (wielka ława przysięgłych), felony proceedings are based on
indictments, indictment is used only as a result of Grand Jury action
·
Grand Jury is a body of 7 citizens to receive complaints, hear evidence and return
indictment (which is sometimes called true
bill), if there is no probable cause they return ‘no bill’ (decydują czy
oskarżyć czy nie); at least 5 memebrs of the jury must agree on true bill
or no bill
·
Grand Jury
may receive evidence documented under oath –
documentary evidence (dowód z
dokumentu)/deposition – an oral
statement made by sb before an officer authorized by court to administer oaths
·
Grand Jury
may ask the advice of the court but judges cannot be present when Grand Jury deliberates
the issue
·
arraignment (postawienie w stan oskarżenia) (the first obligatory appearance of the
defendant id during arrest) – on indictment or on District Attorney’s
information, everybody can listen to this hearing, substance of the charges is
stated to the defendant, defendant is called to plead (‘How do you plead?’), if
the defendant is indigent (nie ma środków)
he may request an attorney then [proceedings
in forma pauperis – gdy oskarżony nie ma środków; counsel for indigent – adwokat z urzędu]
·
preliminary examination/hearing (rozprawa wstępna) – the court decides whether there
is probable cause to show the crime was committed, if it was committed the
defendant is bound over to an appropriate court to another arraignment (in a higher court, which is held the way as
in lower court)
·
in criminal
cases the state has the burden of proof
·
the
defendant may plead: either not guilty or guilty or nolo contendere
·
there is
also a plea in abeyance – entered in
the case of very minor infractions, which means you plead guilty or nolo
contendere having agreed with the court that the only penalty you receive is
the penalty of fine and having promised you stay clear during the plea in abeyance agreement period;
after this period the infraction is forgotten
·
there is
also a plea of guilty but mentally ill
and a plea of not guilty by reason of insanity
·
when the defendant pleads there is a plea agreement (~ ugoda), a result of plea bargaining – negotiation with the prosecutor (oskarżony może np. przyznać się do mniejszego
przestępstwa, jeśli popełnił dwa, dzięki czemu nie grozi mu proces i ewentualna
przegrana w sprawie o większe przestępstwo)
·
pretrial motions – during pretrial omnibus
hearing (then the motions are decided)
·
motion for suppression of evidence (wniosek o niedopuszczenie dowodu)
·
motion to dismiss (wniosek o odrzucenie sprawy) – grounds: failure of speedy trial, lack
of jurisdiction
·
motion for a change of venue (wniosek o zmianę miejsca)
·
motion to
quash search warrant (wniosek o uchylenie nakazu przeszukania)
·
motion to
suppress evidence illegaly seized (wniosek o niedopuszczenie dowodu
pozyskanego nielegalnie)
·
motion in
limine (~ at the very beginning) – to keep some materials which seem
immaterial and which may cause the jury to be prejudiced (wniosek o nieujawnienie
informacji/dowodu mającego wpłynąć niekorzystnie na sprawę? – cokolwiek opisowo)
·
bench trial (proces bez
udziału ławy przysięgłych) and jury
trial (z udziałem ławy)
·
if the
defendant is sentenced to capital punishment – in capital case – the case is
automatically reviewed by the Supreme Court of the state
·
rules of discovery (zasady ujawniania dowodów) – prosecuting attorney must release to the
defence on request any information, he has continuing duty to disclosure but
the defence does not need to do it, defence discloses only the information
regarding alibi or insanity
·
there are
usually 12 jurors – no more, but there can be less; in criminal cases at least
10 jurors must agree, in civil case there is the predominance of evidence (dowody muszą przeważać)
·
if 9 or less
jurors agree there is a hang jury,
then the jury is changed and everything is started all over again
·
jury decides
the factual issues (stan faktyczny)
and verdict: guilty or not guilty, if guilty – sentencing (orzeczenie kary),
sentences are passed by a judge
·
the accused
must appear in a line-up, submit for fingerprinting, pose for photographs,
permit the taking of samples of blood, hair, fingernail scrapings (pobranie
materiału spod paznokcia), other bodily materials that can be obtained without
unreasonable intrusion, provide specimens of writing, submit to reasonable
physical or medical inspection of the body [reenactment of the crime – wizja lokalna]
·
motion for a new trial – if there is an error which has a substantial adverse effect
·
sentence can
be corrected and reduced, usually by federal court, if imposed in illegal
manner
·
petition for certiorari/writ of certiorari – by which a higher court demands the record of the
case
·
notice of appeal (apelacja), appeal reviews the trial, nothing new is added
·
fugitive warrant (list gończy)
·
habeas
corpus – one of the guarantees of the accused (o tym czy przetrzymywanie
więźnia jest zgodne z prawem)
·
probation –
suspending the imposition or execution of a sentence, usually under the
supervision of a probation officer, to encourage good behaviour
·
parole (zwolnienie
warunkowe) – release of a prisoner (odpowiednik
polski – też jak poprzednie?? – poddanie sprawcy próbie), parole board (komisja ds. zwolnień
warunkowych)
·
pardon
(łaska) – releases the offender from the punishment and removes the finding of
guilty
·
commutation of sentence – changing a greater punishment to a lesser one
·
expungement (zatarcie skazania) – sealing the record and not releasing information
[evidentiary motions – wnioski dowodowe, interlocutory appeal – zażalenie składane na samym początku w
cywilnym]
Search warrant & Affidavit (en-pl)
superior court
|
sąd powszechny (o ogólnej
jurysdykcji)
|
search warrant
|
nakaz przeszukanie
|
the people of the state of x to
|
stan x do (w nagłówku)
|
peace officer
|
funkcjonariusz porządku publicznego
|
affidavit
|
(pisemne) oświadczenie (złożone pod przysięgą)
|
establish probable cause for
|
stanowić wystarczający powód dla/podstawę
|
to execute the search warrant
|
wykonać nakaz przeszukania
|
place(s) to be searched
|
miejsce przeszukania
|
property to be seized
|
mienie, które należy zająć
|
night service
|
doręczenie w godzinach nocnych
|
if initialed by judge
|
jeśli parafowano przez sędziego
|
for good cause
|
z uzasadnionego powodu
|
night service is authorized
|
upoważnia się do doręczenia w godzinach nocnych
|
disposition of property
|
rozporządzanie zajętym mieniem
|
stall be retained in the affiant’s
custody
|
pozostanie pod pieczą składającego oświadczenie
|
affiant’s agency
|
organ, który reprezentuje składający oświadczenie
|
incorporation
|
załączniki
|
the facts in support of this warrant
|
uzasadnienie wydania niniejszego nakazu
|
Statement of Probable Cause
|
spis okoliczności/oświadczenie o prawdopodobieństwie winy
|
evidence to be seized
|
dowody, które należy zabezpieczyć
|
embezzled property
|
sprzeniewierzone mienie
|
used as means of committing a felony
|
wykorzystane jako narzędzie zbrodni
|
evidence that tends to show a felony has
been committed
|
dowód na popełnienie zbrodni
|
property or things consisting of evidence
|
mienie lub rzeczy będące częścią dowodu
|
possession of master depicting sexual
conduct of a person
|
posiadanie treści przedstawiających czynności seksualne osoby
|
authorization for x is requested
|
wnosi się o wydanie zgody na x
|
I declare under penalty of perjury that
the information within my personal knowledge contained in this affidavit,
including all incorporated documents, is true.
|
Świadom odpowiedzialności karnej grożącej za składanie fałszywych
zeznań, oświadczam, iż informacje zawarte w niniejszym dokumencie oraz w
załącznikach są prawdziwe zgodnie z moją wiedzą.
|
Private Criminal Complaint
(en-pl)
Private Criminal Complaint
|
prywatny akt oskarżenia/wniosek o
ukaranie (ostatni: jeśli sprawa nie
jest zbrodnią)
|
Commonwealth of Pennsylvania
|
Stan Pensylwania (w nagłówku)
|
Magisterial District Number
|
Numer okręgu sądowego
|
docket no.
|
(tu wystarczy:) Nr sprawy
|
docket
|
spis rozpraw/wokanda
|
date filed
|
data wpłynięcia
|
offence tracking no. (OTN)
|
kod przestępstwa
|
attorney for the Commonwealth
|
prokurator stanowy
|
petition for review
|
zażalenie od decyzji
|
registration sticker
|
nalepka rejestracyjna
|
designated as John Doe
|
opisany/określony jako NN/non
notus
|
on or about (date)
|
w dniu (data)
|
Postanowienie o
wszczęciu śledztwa (pl-en)
postanowienie o wszczęciu śledztwa
|
decision to institute/initiate/commence
inquiry
|
sygn. akt
|
file no.
|
asesor prokuratury
|
junior judge of the prosecutor’s office
|
aplikant
|
trainee
|
rozpoznanie sprawy
|
examination of the case
|
materiały dochodzenia
|
investigation materials
|
miejska oczyszczalnia ścieków i kompostownia
|
municipal treatment plant and composting
facility
|
uzasadnienie
|
reason/grounds/substantiation
|
dalsze czynności dowodowe
|
further hearing of evidence
|
kierując się dyspozycją art. x
|
according to the disposition of
|
zarządzenie
|
order/instruction/ordinance
|
stosownie do art. x zawiadomić o wszczęciu śledztwa: (nazwiska)
|
pursuant to Article x of the commencement
of inquiry should be notified:
|
składający zawiadomienie o przestępstwie
|
a person lodging the notification of
crime
|
ujawniony pokrzywdzony
|
the revealed aggrieved
|
Wniosek dowodowy
(pl-en)
wydział karny (sądu)
|
criminal division
|
wniosek dowodowy
|
motion to admit evidence
|
uprzejmie proszę o dopuszczenie dowodu z następujących
świadków
|
I herby motion/move/pray/request/ask
for…/sb to…/that sb admit the testimony from/of the following witnesses
|
świadczyć na okoliczność stosunku oskarżonego do pokrzywdzonej
|
testify/give evidence regarding/to/on the
defendant’s attitude towards the aggrieved
|
oskarżony ubliżał żonie i bił ją
|
the defendant abused his wife an battered
her
|
Zapytanie o udzielenie
informacji o osobie
Krajowy Rejestr Karny
|
National Criminal Register
|
Biuro Informacyjne KRK
|
NCR Information Office
|
urządzenie służące do automatycznego odbioru informacji
|
device for automatic receipt of
information
|
(pieczęć) z napisem w
otoku
|
with circumscription
|
data wpływu/wystawienia
|
filed/issued on
|
znak opłaty sądowej – naklejony, skasowany
|
court fee stamp – attached, obliterated
|
zapytanie o udzielenie informacji o osobie
|
request for personal record (check)
|
nazwisko przybrane
|
assumed name
|
art. 6 pkt 4-6 i 8-10
|
Article 6, points (4-6) and (8-10)
|
rodzaj danych, które mają być przedmiotem informacji o osobie
|
type of record to be searched
|
kartoteka karna
|
criminal record
|
kartoteka nieletnich
|
juvenile record
|
Kartoteka Osób Pozbawionych Wolności oraz Poszukiwanych Listem
Gończym
|
Detained Persons Register and Wanted
Persons List
|
list gończy
|
wanted notice
|
zakres danych, które mają być przedmiotem informacji o osobie
|
scope of information to be provided
|
nie figuruje w kartotece KRK
|
no (criminal) record in the NCR
|
zatarcie skazania
|
expungement (verify!)
|
referendarz: 1. zwykły urzędnik 2. urzędnik sądowy
|
1. clerk 2. ???
|
podreferendarz 1.
|
junior clerk
|
podać na podstawie dokumentów stwierdzających tożsamość
|
provide upon production of identity
documents
|
Akt oskarżenia (Kaczyński)
Komenda Rejonowa Policji
|
Regional Police Department
|
RSD = Rejestr Śledztw i Dochodzeń
|
|
komisariat
|
police station
|
akt oskarżenia przeciwko
|
act of indictment against
|
oskarżony o przestępstwo
|
accused of criminal offence
|
ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii
|
anti drug abuse act / act on drug
prevention
|
na podstawie wyników prowadzonego dochodzenia
|
on grounds of the results of the
investigation conducted
|
oskarżam … o to, że
|
I accuse … of the fact that
|
miejsce zameldowania na pobyt stały
|
place of registered permanent residence
|
miejsce dłuższego pobytu
|
place of longer stay
|
pobyt tymczasowy
|
sojourn stay
|
obywatelstwo innego państwa: nie posiada
|
citizenship of another state: none
|
zawód wyuczony: technik łączności
|
trained profession: telecommunications
technician
|
miejsce nauki
|
place of study
|
źródło utrzymania
|
source of income
|
montażysta
|
assembly worker
|
uposażenie lub zarobki miesięczne brutto
|
wage or gross monthly wages (verify!)
|
dodatek i premia
|
fringe benefit and bonus
|
obrót i dochód miesięczny
|
turnover and monthly income
|
wysokość emerytury lub renty
|
amount of retirement or disability
pension
|
stan cywilny: kawaler
|
marital status: not married
|
liczba osób pozostających na utrzymaniu i kim są te osoby dla
podejrzanego
|
number of dependants and their
relationship with the suspect
|
poprzednia karalność i dane, co do odbycia kary
|
history of previous convictions and data
on sentences served
|
karta
|
leaf [btw:
folio = 2 leaves = 4 pages]
|
stosować środek zapobiegawczy
|
apply preventive measures
|
wbrew przepisom ustawy
|
in violation of the provisions of the Act
|
posiadać środek odurzający w ilości wagowej x gram
|
be in possession of an intoxicating
substance of x grams in weight / in the weight amount of x grams
|
sprawa podlega rozpoznaniu przez
|
the case is to be heard by/falls within
the jurisdiction of
|
tryb uproszczony
|
simplified proceedings
|
lista osób podlegających wezwaniu na rozprawę
|
list of persons to be subpoenaed /
subject to subpoena
|
akta sprawy
|
case files
|
lista innych dowodów do odczytania
|
list of other evidence to be read out
|
notatka urzędowa
|
official note
|
protokół zatrzymania osoby
|
record of detention
|
protokół przeszukania osoby / samochodu
|
record of search of person / car/motor
vehicle
|
protokół użycia testera narkotykowego
|
record of use of drug tester
|
Akt oskarżenia (Witoszowski)
oskarżyciel prywatny
|
private prosecutor
|
|
indict UK on charges US for doing sth
|
akt oskarżenia o czyn
|
act of indictment on the act/for
committing the act
|
pokrzywdzony
|
aggrieved
|
posesja
|
premises/property
|
uderzyć dłonią w twarz
|
hit in the face with an open hand
|
naruszyć nietykalność cielesną
|
infringe on the bodily inviolability
|
miejscowość
|
locality
|
prowadzić gospodarstwo rolne
|
run a farm
|
graniczyć z obejściem i gruntami
|
border on the farmyard and land
|
być w sporze
|
be at variance
|
złożyć oświadczenie przed sądem
|
make statement before court
|
ustalenia biegłego geodety (przeprowadzającego pomiary)
|
findings of the expert land surveyor
(making surveys)
|
wdawać się w polemikę
|
engage in discussion
|
szarpać kogoś
|
tussle with sb
|
poczuć od kogoś woń alkoholu
|
smell alcohol off sb [btw: whiff = zapach wciągnięty nosem; get
a whiff of sth]
|
wyczerpać znamiona przestępstwa
|
include/contain elements of the offence
|
dowód wpłacenia do kasy sądu zryczałtowanej równowartości
wydatków
|
receipt of payment/for having paid
at/through/to the court’s cash desk the lump expense equivalent/the lump sum
equivalent of expenses incurred
|
Akt oskarżenia (Zdybel)
oskarżyciel posiłkowy (obok
prokuratora, z nim działa)
|
auxiliary prosecutor
|
oskarżyciel subsydiarny (samodzielny,
przy ściganiu na wniosek)
|
subsidiary prosecutor
|
dobrowolne poddanie się karze
|
voluntary subjection to penalty
|
prokuratur rejonowa
|
regional (public) prosecutor’s office
|
z oskarżenia publicznego
|
by public accusation
|
|
sb is accused of having done sth in this
way that they did sth (English phrase
appearing in indictments)
|
wykształcenie średnie ogólne
|
general secondary education
|
posiadać wraz z
|
co-own together with
|
mieszkanie własnościowe
|
title of ownership to residential
premises/dwelling unit
|
działka rekreacyjna
|
recreational allotment
|
zarzut (brak kontekstu)
|
individual count
|
niekarany
|
with no history of previous convictions
|
przebywać na wolności
|
remain at liberty
|
metalowy wkład
|
metal insert
|
uderzyć po całym ciele
|
hit over the entire body
|
spowodować zasinienia pleców
|
occasion lividities of the back
|
złamanie obojczyka lewego i kości promieniowej
|
fracture of collarbone/clavicle and radius
|
rozstrój zdrowia
|
health disturbance
|
postępowanie zwyczajne
|
ordinary proceedings
|
śledztwo (przeprowadzone w
sprawie)
|
enquiry
|
ustalić stan faktyczny
|
establish the facts of the case
|
wykonać zamach chcąc uderzyć
|
aim a blow in order to hit
|
uchylić się
|
dodge
|
płaszcz, osłona
|
sheathing
|
zadać uderzenie
|
deliver a blow
|
doznać obrażeń
|
suffer/sustain injuries
|
zgromadzone dowody
|
evidence collected
|
przedstawić komuś zarzut z art. x
|
sb is charged with violating Article x
|
stan upojenia alkoholowego
|
state of inebriation
|
opinia lekarska
|
expert doctor’s opinion
|
mechanizm zewnętrzny
|
external factor
|
poddać badaniom psychiatrycznym
|
put through a psychiatric [ki:a]
examination
|
ograniczona poczytalność
|
diminished capacity
|
obniżenie krytycyzmu
|
decreased evaluation ability
|
(lękowo agresywne) pogotowie obronne
|
defence readiness (caused by anxiety and
aggressiveness) (verify!)
|
obrońca oskarżonego z urzędu
|
public defence attorney
|
ustne zawiadomienie o przestępstwie
|
oral notification of a crime
|
opinia sądowo-psychiatryczna
|
forensic-psychiatric opinion
|
dane o karalności
|
criminal record
|
wywiad środowiskowy
|
community interview/environmental enquiry
[btw: home study – przy adopcji]
|
Sprawa
Kellgrena – postępowanie karne
rozprawa sądowa główna
|
main court hearing
|
protokolant
|
recording clerk/(AmE) court reporter
|
wywoływać (sprawę)
|
call
|
rozpoznawać sprawę
|
hear the case
|
sala rozpraw
|
courtroom
|
skład orzekający
|
adjudicating panel
|
przewodniczący składu orzekającego
|
presiding judge
|
sędzia zawodowy
|
professional judge
|
ławnik
|
lay judge
|
stół sędziowski
|
bench
|
proszę usiąść
|
please be seated
|
otwierać rozprawę
|
open the case/hearing
|
w związku z art. x
|
in connection with Article x
|
doprowadzić (z aresztu)
|
bring/convey
|
areszt śledczy
|
remand centre, remand unit – if in prison
|
obrońca z urzędu
|
public defence attorney, assigned counsel
(verify)
|
prokurator
|
public prosecutor
|
złożyć pisemne oświadczenie
|
make a written declaration
|
w charakterze oskarżyciela posiłkowego
|
in the capacity of auxiliary prosecutor
|
oskarżony, proszę wstać
|
will the accused please rise
|
wyuczony zawód
|
trained profession
|
stan rodzinny
|
family status
|
czy oskarżony był karany sądownie?
|
were you ever convicted of any offence?
|
stosunek do służby wojskowej
|
military status
|
służyć w wojsku
|
serve in army
|
poradnia zdrowia psychicznego
|
mental health clinic
|
poradnia neurologiczna
|
neurological centre
|
poradnia odwykowa
|
withdrawal centre
|
leczyć się u neurologa
|
be under neurological treatment
|
złożyć wniosek
|
submit a motion
|
wniosek o odroczenie rozprawy
|
motion to adjourn the hearing
|
… o przełożenie na późniejszy termin
|
… to postpone until
|
… o wyłączenie jawności
|
… to close public hearing (verify)
|
odpowiadać wolnej stopy
|
be released pending trial
|
złożyć odpowiedź
|
make reply
|
postępowanie dowodowe
|
evidence/evidentiary proceedings/hearing
of evidence (as a part)
|
udzielić pomocy w
|
render to sb aid in doing sth, aid sb
with doing
|
dokonać przestępstwa kradzieży z włamaniem
|
commit an offence of burglary (into the
house)
|
plan domu
|
layout of the house
|
zabrać w celu przywłaszczenia
|
take with intent to appropriate
|
zgłosić się (na komendę)
|
report to
|
odpowiadać za przestępstwo rozboju
|
be held responsible for the offence of
robbery
|
pomocnictwo w przestępstwie
|
(be an) accessory in committing the
offence of
|
pouczam, że oskarżony ma prawo
|
I advise the accused of his right to
|
młotek sędziowski
|
gravel
|
pisma procesowe
|
court papers (better than pleadings, but not used)
|
zrozumiałem, o co jestem oskarżony
|
I understand the charges
|
napad na kogoś
|
assault on sb
|
zaliczka
|
advance payment
|
mecenas
|
counsel (simply as a form of address)
|
zatajać prawdę
|
withhold/conceal the truth
|
za coś grozi odpowiedzialność karna
|
sb may be held criminally responsible for
sth
|
komenda rejonowa policji
|
regional police department
|
stosunek do oskarżonego?
|
any relationship with the accused
|
przysięga, przyrzeczenie
|
affirmation (no oath in Poland)
|
odebrać od świadka przyrzeczenie
|
administer an affirmation to the witness
|
za zgodą
|
upon consent
|
dyżurny (policjant)
|
on-duty officer
|
sporządzić protokół przyjęcia przedmiotów
|
draw up/make an acceptance report/record
of receipt of a thing
|
wobec niepamięci szczegółów
|
since sb does not remember/has no
recollection of details
|
ustosunkować się do
|
take a position on/relate to
|
świadek jest wolny
|
the witness may step down
|
podejść do barierki (w sądzie)
|
take the stand
|
za coś grozi kara pozbawienia wolności do lat trzech
|
is punishable by up to three years of
imprisonment
|
|
be upon affirmation
|
Świadom znaczenia moich słów i odpowiedzialności przed prawem
przyrzekam uroczyście, że będę mówił szczerą prawdę, niczego nie ukrywając z
tego, co jest mi wiadome
|
Aware/cognizant of the significance of my
words and the liability under law, I solemnly pledge/affirm that I shall
say/tell whole truth and withhold nothing of what I know
|
czy korzysta pani z tego prawa?
|
do you invoke this right
|
rozbiegane oczy
|
shifty eyes
|
zarządzić przerwę
|
adjourn
|
wokanda
|
cause list/calendar of cause
|
przewód sądowy (element
rozprawy, obok głosów stron)
|
judicial examination
|
obrońca z urzędu
|
court appointed counsel
|
pracować w spółce
|
work for the company
|
uchylać pytanie
|
set aside/disallow the question
|
akta sprawy
|
case files
|
upośledzenie umysłowe
|
mental retardation
|
stan psychiczny
|
mental state
|
znosić i ograniczać zdolność rozpoznania
|
deprive of and diminish the capacity to
identify
|
uznać za ujawnione bez odczytania
|
declare/deem disclosed without reading
|
zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa
|
notification of a crime
|
protokół zatrzymania osoby
|
record of detention
|
karta x odwrót
|
leaf x reverse
|
sekcja zwłok
|
autopsy
|
tablica poglądowa
|
presentation board
|
dane o karalności
|
history of previous convictions
|
głosy stron
|
closing arguments of the parties
|
udzielam głosu stronom
|
the closing arguments of the parties
|
materiał dowodowy pozwala na przyjęcie, że…
|
body of evidence/evidence allows alleging
that
|
narada (sądu)
|
consultation
|
ogłosić wyrok
|
announce judgment
|
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz