piątek, 13 maja 2016

Law Dictionary - criminal law



Crimes and offences, crime-connected expressions – introduction (en-pl)

accessory
pomocnik, pomocnictwo (pomaga przed lub po przestępstwie)
accomplice
wspólnik (jest na miejscu przestępstwa)
acquittal
uniewinnienie
appearance
stawiennictwo
apprehension
pojmanie
arson
podpalenie
assassination
zamach
assault
napaść
assault with a deadly weapon
napaść z bronią w ręku
bail bond
kaucja
blackmail
szantaż
bribery and corruption
łapownictwo
burglary
kradzież z włamaniem
child/minor/a minor child (pl)
małoletni
conviction for
skazanie
crime/criminal offence
przestępstwo
drug trafficking
handel narkotykami
embezzlement
defraudacja, sprzeniewierzenie
enter a plea of guilty
przyznać się do winy
felony (US, more than 1 yr of imprisonment)
zbrodnia
forgery
fałszerstwo
fraud
oszustwo
grand larceny
kradzież rzeczy wielkiej wartości
handling stolen goods
paserstwo
hijacking
uprowadzenie, porwanie
hit and run
ucieczka z miejsca wypadku
homicide
zabójstwo
in the heat of passion
w afekcie
indictable offence (UK, tried by a jury in the Crown Court)
przestępstwo ścigane z oskarżenia publicznego
infraction (US, punishable by fine, not crime)
wykroczenie, naruszenie
injurious to the community
szkodliwy społecznie
jump bail
nie stawić się w sądzie po zapłaceniu poręczenia finansowego (kaucji)
jury trial
postępowanie z udziałem ławy przysięgłych
juvenile (pl)
nieletni
libel (printing/publishing)
zniesławienie
looting
grabież
manslaughter
nieumyślne spowodowanie śmierci (ew. zabójstwo)
misconduct
np. nadużycie stanowiska
misdemeanor (US, up to 1 yr of imprisonment)
występek
mugging
np. napaść rabunkowa
murder
morderstwo (ew. zabójstwo kwalifikowane)
offences triable either way (UK)
przestępstwa ścigane z oskarżenia publicznego lub rozpatrywane w trybie uproszczonym
perjury
krzywoprzysięstwo
pickpocketing
kradzież kieszonkowa
pilfering
np. podkradanie
public hearing
rozprawa jawna
questioning
przesłuchanie (podejrzanego)
rape
zgwałcenie
remand in custody
zatrzymać
robbery
rozbój, napad
slander (saying)
pomówienie
smuggling
przemyt
stalking
prześladowanie
stringent law enforcement
ścisłe egzekwowanie litery prawa
summary offence (UK, tried in a magistrates’ court – lay judges)
przestępstwo rozpatrywane w trybie uproszczonym
treason
zdrada
trespassing
naruszenie własności
young offender (pl)
młodociany (od 18 do 21 lat)

Kodeks karny i kodeks postępowania karnego (pl-en)

część ogólna
general part
zasady odpowiedzialności karnej
principles of criminal liability/responsibility
czyn zabroniony pod groźbą kary
an act prohibited under a penalty
znikoma szkodliwość społeczna
negligible/small social harm/noxiousness
zbrodnia
crime
występek
misdemeanour
surowa kara
severe penalty
grzywna
fine
stawka dzienna
daily rate
kara ograniczenia wolności
(penalty of) limitation of liberty/freedom
kara pozbawienia wolności
(penalty of) imprisonment, deprivation of freedom, incarceration
usiłowanie
attempt
przygotowanie
preparation
sprawstwo
causation, perpetration
podżeganie
incitement, instigation
pomocnictwo
aiding and abetting
okoliczności osobiste…
personal circumstances
…wyłączające…
excluding
…łagodzące…
extenuating/mitigating
…zaostrzające odpowiedzialność karną
aggravating the criminal liability
w obronie koniecznej
in necessary defence
odpierać bezpośredni, bezprawny zamach na
repel a direct, unlawful attack upon
25 lat pozbawienia wolności
25 years of imprisonment
dożywotnie pozbawienie wolności
deprivation of liberty of a life/life imprisonment
środki karne
means of punishment/ criminal measures/punitive measures
pozbawienie praw publicznych
deprivation of public rights
zakaz zajmowania określonego stanowiska
prohibition to occupy a specific post
… wykonywania określonego zawodu
… practice/pursue a specific profession
… prowadzenia pojazdów
… drive motor vehicles
przepadek
forfeiture
obowiązek naprawienia szkody
obligation to redress the damage
nawiązka
exemplary/punitive damages (not: compensatory, discretionary)
świadczenie pieniężne
pecuniary performance
podanie wyroku do publicznej wiadomości
announcing the judgment publicly/publishing the judgment
powrót do przestępstwa
relapse into crime
poddanie sprawcy próbie
placing the perpetrator under probation
opiekun małoletniego
guardian
zawiesić wykonanie kary
stay of carrying out a sentence
kurator
probation officer
pokrzywdzony
the aggrieved
łożyć na utrzymanie
provide for
przygotowanie się do zawodu
training for a profession
praca zarobkowa
gainful employment
nadużywać alkoholu
abuse alcohol
używać innych środków odurzających
use other intoxicants
leczenie odwykowe lub rehabilitacyjne
withdrawal or rehabilitation treatment
inne stosowne postępowanie w okresie próby
other relevant conduct during probation
zbieg przestępstw
concurrence of offences
kara łączna
aggregate penalty
czyn zabroniony
prohibited act
przestępstwa podobne
similar offences
korzyść osobista
personal gain/profit
korzyść majątkowa
financial/material profit
mienie znacznej wartości
property of sizeable/considerable value
mienie wielkiej wartości
property of great value
znaczna szkoda
substantial/considerable damage
szkoda w wielkich rozmiarach
damage of great extent
rzecz ruchoma lub przedmiot
movable thing or object
pieniądz lub inny środek płatniczy
currency or other legal tender
osoba najbliższa
next of keen
małżonek
spouse
wstępny
ascendant
zstępny
descendant
rodzeństwo
sibling
powinowaty w tej samej linii lub stopniu
relative in the same line or degree
osoba pozostająca w stosunku przysposobienia
adoptee
we wspólnym pożyciu
in cohabitation
groźba bezprawna
unlawful threat (not: menace)
uwłaczać czci
to be an affront to sb’s dignity (?)
funkcjonariusz publiczny
public functionary/public official
radny
councillor
poseł do Parlamentu Europejskiego
deputy to the European Parliament
ławnik
lay judge
prokurator
public prosecutor
notariusz
notary
komornik
court executive officer
osoba orzekająca w sprawach o wykroczenia…
adjudicator in the cases prosecuted as petty offence
… lub w organach dyscyplinarnych
or in disciplinary bodies
osoba pełniąca czynną służbę wojskową
person on active military duty/service
statek wodny
water craft
stała platforma umieszczona na szelfie kontynentalnym
fixed platform located on the continental shelf
stan nietrzeźwości
state of intoxication/insobriety
zawartość alkoholu we krwi
blood alcohol content (BAC)
stężenie (alkoholu)
concentration
alkomat
breathalyser
przestępstwa przeciwko ludzkości
crimes against humanity
… przeciwko obronności
against the defence
… przeciwko życiu i zdrowiu
against life and health
szczególne okrucieństwo
particular atrocity/cruelty
wzięcie zakładnika
taking a hostage
rozbój
robbery
w wyniku motywacji zasługującej na szczególne potępienie
as a result of motives deserving particular reprobation
broń palna
fire arms
materiały wybuchowe
explosives
silne wzburzenie
strong emotion
bezpieczeństwo powszechne
public security/safety
sprowadzać zdarzenie, które zagraża
cause an event which endangers
zawalenie
collapse
zalew
flooding
obsunięcie się ziemi, skał lub śniegu
sliding of land, rocks or snow
eksplozja materiałów wybuchowych lub łatwopalnych
explosion/blast of explosives or flammable materials
gwałtowne wyzwolenie energii
violent release of energy
rozprzestrzenianie się substancji trujących, duszących lub parzących
spread of toxic/poisonous, asphyxiating or  scolding? substances
promieniowanie jonizujące
ionizing radiation
stosując podstęp albo gwałt na osobie
using deceit or violence/force to a person
statek wodny lub powietrzny
water craft or air craft
bezpieczeństwo w komunikacji
safety in traffic
ruch lądowy, wodny lub powietrzny
road, water or air traffic
wdzierać się do domu
enter a house
wolność sumienia i wyznania
liberty of conscience and religion
przynależność wyznaniowa albo bezwyznaniowość
religious denomination or being undenominational (?)/ non-denomination (?)
wolność seksualna i obyczajność
sexual freedom and decency/morality
dopuszczać się obcowania płciowego
engage into sexual intercourse
rodzina i opieka
family and custody/guardianship
rozpijać małoletniego
induce a minor into drinking
napój alkoholowy
alcoholic beverage
cześć i nietykalność cielesna
honour and bodily inviolability
pomawiać inna osobę
impute sth to a person
samorząd terytorialny
local government
naruszać nietykalność cielesną
infringe bodily inviolability
przestępstwa przeciwko wymiarowi sprawiedliwości
crimes against the administration of justice
składać zeznanie
testify
zeznawać nieprawdę
give false testimony
zatajać prawdę
conceal the truth
porządek publiczny
public order
czynny udział w zbiegowisku
active participation in civil commotion/riot
gwałtowny zamach na
violent assault on/depredation on
niszczyć, uszkadzać, usuwać lub zmieniać zapis
destroy, damage, erase or change a record
wiarygodność dokumentów
credibility/veracity of acts
podrabiać lub przerabiać
counterfeit/forge or alter
przyznać odszkodowanie
award damages
orzeczenie = wyrok (kończy postępowanie) albo postanowienie (kończy etap postępowania)
judicial decision = judgment or whatever possible in the context
ściganie
prosecution
obrót gospodarczy
trading/business transactions
obrót pieniędzmi i papierami wartościowymi
money and securities circulation
rozpowszechnianie
spreading
przemilczać informacje
withhold information
stan majątkowy oferenta
financial situation of an offerer
podwyższanie albo obniżanie wkładu
raising or lowering of the contribution
oskarżony (w postępowaniu karnym)
accused
wina
guilt
stwierdzony prawomocnym wyrokiem
established by means of final and binding judgment
nie dające się usunąć wątpliwości
e.g. reasonable doubts
skład sądu
composition of the court
sąd apelacyjny
appellate court
orzeczenia i zarządzenia
judicial decisions and orders
sąd najwyższy
supreme court
kasacja
cassation (?!), annulment of a decision
rozprawa główna
main hearing, first instance hearing
sędzia przewodniczący
presiding judge
obrońca
defence attorney/defence counsel
pełnomocnik
plenipotentiary, attorney in fact
przedstawiciel społeczny
social representative
oskarżyciel publiczny
public prosecutor/prosecuting attorney/attorney for prosecution
prokurator
all the abovementioned
dobro prawne
legal interest
oskarżyciel posiłkowy
auxiliary prosecutor
oskarżyciel prywatny
private prosecutor
przestępstwa ścigane z oskarżenia prywatnego
offences prosecuted on private accusation
osoba podejrzana
suspected person
podejrzany
suspect
postanowienie o przedstawieniu zarzutów
decision to inform the suspect of the charges against him
wnieść oskarżenie do sądu
bring an accusation to the court
warunkowe umorzenie postępowania
conditional discontinuation of legal proceedings
przepisy o ustroju adwokatury
provisions on the legal profession (‘structure of the Bar’ refers to BrE only)
czynności procesowe
acts (undertaken) in connection with legal proceedings (only)
mieć znaczenie dla rozstrzygnięcia
be material for the verdict
postanowienie
court decree
zarządzenie
order (see above)/regulation
polecenie
order/instruction
postępowanie przygotowawcze
preparatory proceedings
rozprawa otwarta
public hearing
rozprawa zamknięta
hearing closed to the public/in camera
posiedzenie sądu
sitting of the court
protokół
here: record (of words or actions) [minutes (of a meeting), report (summary of an event)]
przyjęcie ustnego zawiadomienia o przestępstwie
acceptance of an oral notification of an offence
wniosek o ściganie i jego cofnięcie
motion to prosecute or to withdraw prosecution
przesłuchanie (w sądzie) oskarżonego i świadka
examination of the accused and the witness
biegły
expert
oględziny
inspection
otwarcie zwłok
autopsy/post mortem examination
wyjęcie zwłok z grobu
exhumation/disinterment
eksperyment
experiment/experimental reconstruction of the crime
konfrontacja
confrontation
okazanie
identity parade, line-up - informal
przeszukanie rzeczy
search of the inside of the thing
zatrzymanie rzeczy
retention/seizure
utrwalone zapisy
records
poręczenie
guarantee/surety
przebieg rozprawy
the course of the hearing
termin zawity (można zacząć jego bieg na nowo)
deadline/final date
termin prekluzyjny (nie można go przywrócić)
preclusive date
oskarżony składa wyjaśnienia
the accused gives explanation
wezwany w charakterze świadka
summoned as witness
świadek stawia się i składa zeznania
the witness appears and gives testimony/testifies
wywiad środowiskowy
community interview/environmental inquiry
badanie osoby oskarżonego
examination of the accused
środki przymusu
coercive measures
zatrzymanie (osoby)
detention
ująć osobę na gorącym uczynku przestępstwa
apprehend a person in the act of committing an offence/in flagranti delicto
pościg
pursuit/chase
ustalić tożsamość
identify/establish the identity
środki zapobiegawcze
precautionary measures/preventive measures
list gończy
warrant of caption/arrest warrant
list żelazny
safe conduct
odpowiadać z wolnej stopy
be released pending trial
kary porządkowe
disciplinary penalties
tłumacz
court interpreter (sworn translator – TEPIS)
zabezpieczenie majątkowe
pecuniary security (of the claim)
wszczęcie śledztwa
instituting/commencing/initiating/instigating of an enquiry
przedmiot postępowania (tu: śledztwa)
the subject matter of the enquiry
kwalifikacja prawna
legal qualification
dochodzenie
investigation
zamknięcie śledztwa
closure of an enquiry
akt oskarżenia
bill of indictment (not: act – why?)
umorzenie
discontinuance
zawieszenie
suspension/stay
uzupełnienie (śledztwa)
supplementation

Zawiadomienie o przestępstwie nr 1 (pl-en)

zawiadomienie o przestępstwie
offence/crime notification/crime report
prokuratura rejonowa
regional public prosecutor’s office
pokrzywdzony w przedmiotowej sprawie
the party aggrieved in this case/in the instant case/matter/cause
(przestępstwo) z artykułu
under Article
narazić na bezpośrednie niebezpieczeństwo utraty życia i ciężkiego uszczerbku na zdrowiu
put sb in direct danger/jeopardy of a loss of life and a severe detriment/harm/injury to health
stosować przemoc wobec
use/apply violence/force against/towards
branie udziału w pobiciu człowieka
participating in battery
opis stanu faktycznego
statement of facts (of the case)
pałka (policjanta)
baton
atak uzbrojonego napastnika
the charge of an armed attacker
przepisy kodeksu drogowego
traffic regulations/provisions of the road/traffic code
funkcjonariusz policji drogowej
traffic police officer
porządek prawny
legal order
wyciągnąć konsekwencje dyscyplinarne wobec
institute disciplinary proceedings against

Zawiadomienie o przestępstwie nr 2 (pl-en)

przedstawić dowody
produce evidence
znieważenie
insult
zniesławienie
defamation
przetworzyć dane
process data
uzasadnienie (cześć zawiadomienia)
justification/substantiation/statement of grounds/reasons
działanie wypełnia znamiona przepisów
deeds include/contain elements of the offences prosecuted under the provisions
umyślność
intentionality
całość dokumentacji
all documents
zawodowy skład sędziowski
professional judge panel
przekłamanie
misrepresentation/distortion
sprostowanie
correction
szkalujący tytuł
a defamatory/libellous title
dziennik kancelarii tajnej
classified information registry

Class notes on the sequence of events in the criminal justice system in Poland (pl-en)

1. perpetration stage
czyn – deed
Ø  wykroczenie – infraction/petty offence: w postępowaniu bierze udział jedynie policja
Ø  przestępstwo – offence
·         zbrodnia – crime
·         występek – misdemeanour
jeśli popełniono przestępstwo to:
2. preparatory proceedings stage
Ø  śledztwo – enquiry: prowadzi prokurator, w przypadku zbrodni lub poważniejszego występku
Ø  dochodzenie – investigation: przed śledztwem, dzięki niemu stwierdza się, czy śledztwo jest wymagane czy nie, jeśli nie, poprzestaje się na dochodzeniu
3. trial stage –  kiedy istnieje wystarczająca ilość dowodów
appeal = apelacja od wyroku pierwszej instancji: w przypadku zbrodni do sądu okręgowego, a występku – rejonowego
claim = zażalenie od postanowienia drugiej instancji: w przypadku zbrodni do sądu apelacyjnego – appellate court, a występku – okręgowego
cassation = kasacja: w obu przypadkach do sądu najwyższego – supreme court
4. penitentiary stage

Pouczenie podejrzanego o uprawnieniach i obowiązkach (pl-en)

pouczenie podejrzanego o uprawnieniach i obowiązkach
instruction on suspect rights and obligations
podejrzany składa wyjaśnienia
the suspect gives information (note: explanation is given by the accused)
złożyć wniosek o
file a request for
dobrowolne poddanie się odpowiedzialności
voluntary subjection to liability
kodeks karno-skarbowy
financial criminal code
dokonać czynności śledztwa lub dochodzenia
undertake acts in relation to enquiry or investigation
obecny przy czynnościach dowodowych
present at (acts in relation to) evidence taking/evidence procedures
mieć prawo do korzystania z pomocy
have the right to be assisted
niestawiennictwo
failure to appear (FTA)/absence
przesłuchanie (podejrzanego)
interrogation
osoba godna zaufania
person of trust
nie władać w wystarczającym stopniu językiem
have an insufficient command of a language
materiały postępowania
materials of proceedings
oględziny zewnętrzne ciała (żyjącego podejrzanego)
external visual examination (not: body)
oględziny ciała (zmarłego)
external examination of the body
naruszać integralność ciała
violate the integrity of the body
pobrać odciski palców
to take fingerprints/to fingerprint
okazać w celach rozpoznawczych
present for identification
zabiegi na ciele
medical procedures (here: only)
pracownik służby zdrowia
here: medical staff member
pobrać krew, włosy lub wydzieliny organizmu
take a sample of blood, hair and bodily secretion/fluids
stawiać się na każde wezwanie
appear upon any summons
miejsce zamieszkania lub pobytu
place of residence or stay
sprowadzić podejrzanego przymusowo
bring the suspect by force/upon compulsion (rather not: compulsorily)
wskazać adresata do doręczeń
indicate an addressee for service (not: deliveries)
przysługuje mu zażalenie na czynności
he has the right to file a complaint against any actions
naruszać prawa
infringe upon rights
osoba godna zaufania
a person of trust
wnieść akt oskarżenia do sądu
file an act of indictment with the court
powód cywilny
civil claimant
występować z powództwem cywilnym
bring a civil action
wniosek dowodowy
motion to admit evidence
złożyć apelację od wyroku
lodge an appeal against judgment
wyrok wydany przez sąd
judgment rendered by a court

Class notes on the sequence of events in the criminal justice system in the USA (en-pl)

·         arrest – the actual restraint of a suspect, who is then taken into custody for the purpose of being charged with an offence
·         police officer can arrest a person if he has a probable cause (uzasadniona przyczyna)
·         instead of an arrest a police officer can issue a citation in lieu of physical notice (wezwanie do sądu) – in the case of a minor violation; failure to appear on a citation may result in warrant of arrest
·         when we are arrested we may want to leave a custody by: posting bailsecurity release (zwolnienie za poręczeniem majątkowym – w pieniądzu, nieruchomościach) or conditional release (zwolnienie warunkowe) which is conditioned on a premise only or on personal/own recognizance (we just promise to appear)
·         there are companies called bondsmen who help you post bail – commercial sureties or individual sureties
·         after we are arrested things start with: criminal complaint (sworn to by the person who files it) in the form of information or indictment
·         information (oskarżenie przez prokuratora, polski odpowiednik – wniosek o ściganie) charges sb with a particular crime and is brought by a prosecutor but is not final and helps institute proceedings in lower courts, is endorsed by District Attorney; misdemeanor proceedings and felony proceedings are based on informations
·         indictment (oskarżenie przez ławę przysięgłych, polski odpowiednik – akt oskarżenia) is a formal charge presented by Grand Jury (wielka ława przysięgłych), felony proceedings are based on indictments, indictment is used only as a result of Grand Jury action
·         Grand Jury is a body of 7 citizens to receive complaints, hear evidence and return indictment (which is sometimes called true bill), if there is no probable cause they return ‘no bill’ (decydują czy oskarżyć czy nie); at least 5 memebrs of the jury must agree on true bill or no bill
·         Grand Jury may receive evidence documented under oath –  documentary evidence (dowód z dokumentu)/deposition – an oral statement made by sb before an officer authorized by court to administer oaths
·         Grand Jury may ask the advice of the court but judges cannot be present when Grand Jury deliberates the issue
·         arraignment (postawienie w stan oskarżenia) (the first obligatory appearance of the defendant id during arrest) – on indictment or on District Attorney’s information, everybody can listen to this hearing, substance of the charges is stated to the defendant, defendant is called to plead (‘How do you plead?’), if the defendant is indigent (nie ma środków) he may request an attorney then [proceedings in forma pauperis – gdy oskarżony nie ma środków; counsel for indigent – adwokat z urzędu]
·         preliminary examination/hearing (rozprawa wstępna) – the court decides whether there is probable cause to show the crime was committed, if it was committed the defendant is bound over to an appropriate court to another arraignment (in a higher court, which is held the way as in lower court)
·         in criminal cases the state has the burden of proof
·         the defendant may plead: either not guilty or guilty or nolo contendere
·         there is also a plea in abeyance – entered in the case of very minor infractions, which means you plead guilty or nolo contendere having agreed with the court that the only penalty you receive is the penalty of fine and having promised you stay clear during the plea in abeyance agreement period; after this period the infraction is forgotten
·         there is also a plea of guilty but mentally ill and a  plea of not guilty by reason of insanity
·         when the defendant pleads there is a plea agreement (~ ugoda), a result of plea bargaining – negotiation with the prosecutor (oskarżony może np. przyznać się do mniejszego przestępstwa, jeśli popełnił dwa, dzięki czemu nie grozi mu proces i ewentualna przegrana w sprawie o większe przestępstwo)
·         pretrial motions – during pretrial omnibus hearing (then the motions are decided)
·         motion for suppression of evidence (wniosek o niedopuszczenie dowodu)
·         motion to dismiss (wniosek o odrzucenie sprawy) – grounds: failure of speedy trial, lack of jurisdiction
·         motion for a change of venue (wniosek o zmianę miejsca)
·         motion to quash search warrant (wniosek o uchylenie nakazu przeszukania)
·         motion to suppress evidence illegaly seized (wniosek o niedopuszczenie dowodu pozyskanego nielegalnie)
·         motion in limine (~ at the very beginning) – to keep some materials which seem immaterial and which may cause the jury to be prejudiced (wniosek o nieujawnienie informacji/dowodu mającego wpłynąć niekorzystnie na sprawę? – cokolwiek opisowo)
·         bench trial (proces bez udziału ławy przysięgłych) and jury trial (z udziałem ławy)
·         if the defendant is sentenced to capital punishment – in capital case – the case is automatically reviewed by the Supreme Court of the state
·         rules of discovery (zasady ujawniania dowodów) – prosecuting attorney must release to the defence on request any information, he has continuing duty to disclosure but the defence does not need to do it, defence discloses only the information regarding alibi or insanity
·         there are usually 12 jurors – no more, but there can be less; in criminal cases at least 10 jurors must agree, in civil case there is the predominance of evidence (dowody muszą przeważać)
·         if 9 or less jurors agree there is a hang jury, then the jury is changed and everything is started all over again
·         jury decides the factual issues (stan faktyczny) and verdict: guilty or not guilty, if guilty – sentencing (orzeczenie kary), sentences are passed by a judge
·         the accused must appear in a line-up, submit for fingerprinting, pose for photographs, permit the taking of samples of blood, hair, fingernail scrapings (pobranie materiału spod paznokcia), other bodily materials that can be obtained without unreasonable intrusion, provide specimens of writing, submit to reasonable physical or medical inspection of the body [reenactment of the crime – wizja lokalna]
·         motion for a new trial – if there is an error which has a substantial adverse effect
·         sentence can be corrected and reduced, usually by federal court, if imposed in illegal manner
·         petition for certiorari/writ of certiorari – by which a higher court demands the record of the case
·         notice of appeal (apelacja), appeal reviews the trial, nothing new is added
·         fugitive warrant (list gończy)
·         habeas corpus – one of the guarantees of the accused (o tym czy przetrzymywanie więźnia jest zgodne z prawem)
·         probation – suspending the imposition or execution of a sentence, usually under the supervision of a probation officer, to encourage good behaviour
·         parole (zwolnienie warunkowe) – release of a prisoner (odpowiednik polski – też jak poprzednie?? – poddanie sprawcy próbie), parole board (komisja ds. zwolnień warunkowych)
·         pardon (łaska) – releases the offender from the punishment and removes the finding of guilty
·         commutation of sentence – changing a greater punishment to a lesser one
·         expungement (zatarcie skazania) – sealing the record and not releasing information [evidentiary motions – wnioski dowodowe, interlocutory appeal – zażalenie składane na samym początku w cywilnym]

Search warrant & Affidavit (en-pl)

superior court
sąd powszechny (o ogólnej jurysdykcji)
search warrant
nakaz przeszukanie
the people of the state of x to
stan x do (w nagłówku)
peace officer
funkcjonariusz porządku publicznego
affidavit
(pisemne) oświadczenie (złożone pod przysięgą)
establish probable cause for
stanowić wystarczający powód dla/podstawę
to execute the search warrant
wykonać nakaz przeszukania
place(s) to be searched
miejsce przeszukania
property to be seized
mienie, które należy zająć
night service
doręczenie w godzinach nocnych
if initialed by judge
jeśli parafowano przez sędziego
for good cause
z uzasadnionego powodu
night service is authorized
upoważnia się do doręczenia w godzinach nocnych
disposition of property
rozporządzanie zajętym mieniem
stall be retained in the affiant’s custody
pozostanie pod pieczą składającego oświadczenie
affiant’s agency
organ, który reprezentuje składający oświadczenie
incorporation
załączniki
the facts in support of this warrant
uzasadnienie wydania niniejszego nakazu
Statement of Probable Cause
spis okoliczności/oświadczenie o prawdopodobieństwie winy
evidence to be seized
dowody, które należy zabezpieczyć
embezzled property
sprzeniewierzone mienie
used as means of committing a felony
wykorzystane jako narzędzie zbrodni
evidence that tends to show a felony has been committed
dowód na popełnienie zbrodni
property or things consisting of evidence
mienie lub rzeczy będące częścią dowodu
possession of master depicting sexual conduct of a person
posiadanie treści przedstawiających czynności seksualne osoby
authorization for x is requested
wnosi się o wydanie zgody na x
I declare under penalty of perjury that the information within my personal knowledge contained in this affidavit, including all incorporated documents, is true.
Świadom odpowiedzialności karnej grożącej za składanie fałszywych zeznań, oświadczam, iż informacje zawarte w niniejszym dokumencie oraz w załącznikach są prawdziwe zgodnie z moją wiedzą.

Private Criminal Complaint (en-pl)

Private Criminal Complaint
prywatny akt oskarżenia/wniosek o ukaranie (ostatni: jeśli sprawa nie jest zbrodnią)
Commonwealth of Pennsylvania
Stan Pensylwania (w nagłówku)
Magisterial District Number
Numer okręgu sądowego
docket no.
(tu wystarczy:) Nr sprawy
docket
spis rozpraw/wokanda
date filed
data wpłynięcia
offence tracking no. (OTN)
kod przestępstwa
attorney for the Commonwealth
prokurator stanowy
petition for review
zażalenie od decyzji
registration sticker
nalepka rejestracyjna
designated as John Doe
opisany/określony jako NN/non notus
on or about (date)
w dniu (data)

Postanowienie o wszczęciu śledztwa (pl-en)

postanowienie o wszczęciu śledztwa
decision to institute/initiate/commence inquiry
sygn. akt
file no.
asesor prokuratury
junior judge of the prosecutor’s office
aplikant
trainee
rozpoznanie sprawy
examination of the case
materiały dochodzenia
investigation materials
miejska oczyszczalnia ścieków i kompostownia
municipal treatment plant and composting facility
uzasadnienie
reason/grounds/substantiation
dalsze czynności dowodowe
further hearing of evidence
kierując się dyspozycją art. x
according to the disposition of
zarządzenie
order/instruction/ordinance
stosownie do art. x zawiadomić o wszczęciu śledztwa: (nazwiska)
pursuant to Article x of the commencement of inquiry should be notified:
składający zawiadomienie o przestępstwie
a person lodging the notification of crime
ujawniony pokrzywdzony
the revealed aggrieved

Wniosek dowodowy (pl-en)

wydział karny (sądu)
criminal division
wniosek dowodowy
motion to admit evidence
uprzejmie proszę o dopuszczenie dowodu z następujących świadków
I herby motion/move/pray/request/ask for…/sb to…/that sb admit the testimony from/of the following witnesses
świadczyć na okoliczność stosunku oskarżonego do pokrzywdzonej
testify/give evidence regarding/to/on the defendant’s attitude towards the aggrieved
oskarżony ubliżał żonie i bił ją
the defendant abused his wife an battered her

Zapytanie o udzielenie informacji o osobie

Krajowy Rejestr Karny
National Criminal Register
Biuro Informacyjne KRK
NCR Information Office
urządzenie służące do automatycznego odbioru informacji
device for automatic receipt of information
(pieczęć) z napisem w otoku
with circumscription
data wpływu/wystawienia
filed/issued on
znak opłaty sądowej – naklejony, skasowany
court fee stamp – attached, obliterated
zapytanie o udzielenie informacji o osobie
request for personal record (check)
nazwisko przybrane
assumed name
art. 6 pkt 4-6 i 8-10
Article 6, points (4-6) and (8-10)
rodzaj danych, które mają być przedmiotem informacji o osobie
type of record to be searched
kartoteka karna
criminal record
kartoteka nieletnich
juvenile record
Kartoteka Osób Pozbawionych Wolności oraz Poszukiwanych Listem Gończym
Detained Persons Register and Wanted Persons List
list gończy
wanted notice
zakres danych, które mają być przedmiotem informacji o osobie
scope of information to be provided
nie figuruje w kartotece KRK
no (criminal) record in the NCR
zatarcie skazania
expungement (verify!)
referendarz: 1. zwykły urzędnik 2. urzędnik sądowy
1. clerk 2. ???
podreferendarz 1.
junior clerk
podać na podstawie dokumentów stwierdzających tożsamość
provide upon production of identity documents

Akt oskarżenia (Kaczyński)

Komenda Rejonowa Policji
Regional Police Department
RSD = Rejestr Śledztw i Dochodzeń

komisariat
police station
akt oskarżenia przeciwko
act of indictment against
oskarżony o przestępstwo
accused of criminal offence
ustawa o przeciwdziałaniu narkomanii
anti drug abuse act / act on drug prevention
na podstawie wyników prowadzonego dochodzenia
on grounds of the results of the investigation conducted
oskarżam … o to, że
I accuse … of the fact that
miejsce zameldowania na pobyt stały
place of registered permanent residence
miejsce dłuższego pobytu
place of longer stay
pobyt tymczasowy
sojourn stay
obywatelstwo innego państwa: nie posiada
citizenship of another state: none
zawód wyuczony: technik łączności
trained profession: telecommunications technician
miejsce nauki
place of study
źródło utrzymania
source of income
montażysta
assembly worker
uposażenie lub zarobki miesięczne brutto
wage or gross monthly wages (verify!)
dodatek i premia
fringe benefit and bonus
obrót i dochód miesięczny
turnover and monthly income
wysokość emerytury lub renty
amount of retirement or disability pension
stan cywilny: kawaler
marital status: not married
liczba osób pozostających na utrzymaniu i kim są te osoby dla podejrzanego
number of dependants and their relationship with the suspect
poprzednia karalność i dane, co do odbycia kary
history of previous convictions and data on sentences served
karta
leaf [btw: folio = 2 leaves = 4 pages]
stosować środek zapobiegawczy
apply preventive measures
wbrew przepisom ustawy
in violation of the provisions of the Act
posiadać środek odurzający w ilości wagowej x gram
be in possession of an intoxicating substance of x grams in weight / in the weight amount of x grams
sprawa podlega rozpoznaniu przez
the case is to be heard by/falls within the jurisdiction of
tryb uproszczony
simplified proceedings
lista osób podlegających wezwaniu na rozprawę
list of persons to be subpoenaed / subject to subpoena
akta sprawy
case files
lista innych dowodów do odczytania
list of other evidence to be read out
notatka urzędowa
official note
protokół zatrzymania osoby
record of detention
protokół przeszukania osoby / samochodu
record of search of person / car/motor vehicle
protokół użycia testera narkotykowego
record of use of drug tester

Akt oskarżenia (Witoszowski)

oskarżyciel prywatny
private prosecutor

indict UK on charges US for doing sth
akt oskarżenia o czyn
act of indictment on the act/for committing the act
pokrzywdzony
aggrieved
posesja
premises/property
uderzyć dłonią w twarz
hit in the face with an open hand
naruszyć nietykalność cielesną
infringe on the bodily inviolability
miejscowość
locality
prowadzić gospodarstwo rolne
run a farm
graniczyć z obejściem i gruntami
border on the farmyard and land
być w sporze
be at variance
złożyć oświadczenie przed sądem
make statement before court
ustalenia biegłego geodety (przeprowadzającego pomiary)
findings of the expert land surveyor (making surveys)
wdawać się w polemikę
engage in discussion
szarpać kogoś
tussle with sb
poczuć od kogoś woń alkoholu
smell alcohol off sb [btw: whiff = zapach wciągnięty nosem; get a whiff of sth]
wyczerpać znamiona przestępstwa
include/contain elements of the offence
dowód wpłacenia do kasy sądu zryczałtowanej równowartości wydatków
receipt of payment/for having paid at/through/to the court’s cash desk the lump expense equivalent/the lump sum equivalent of expenses incurred

Akt oskarżenia (Zdybel)

oskarżyciel posiłkowy (obok prokuratora, z nim działa)
auxiliary prosecutor
oskarżyciel subsydiarny (samodzielny, przy ściganiu na wniosek)
subsidiary prosecutor
dobrowolne poddanie się karze
voluntary subjection to penalty
prokuratur rejonowa
regional (public) prosecutor’s office
z oskarżenia publicznego
by public accusation

sb is accused of having done sth in this way that they did sth (English phrase appearing in indictments)
wykształcenie średnie ogólne
general secondary education
posiadać wraz z
co-own together with
mieszkanie własnościowe
title of ownership to residential premises/dwelling unit
działka rekreacyjna
recreational allotment
zarzut (brak kontekstu)
individual count
niekarany
with no history of previous convictions
przebywać na wolności
remain at liberty
metalowy wkład
metal insert
uderzyć po całym ciele
hit over the entire body
spowodować zasinienia pleców
occasion lividities of the back
złamanie obojczyka lewego i kości promieniowej
fracture of collarbone/clavicle and radius
rozstrój zdrowia
health disturbance
postępowanie zwyczajne
ordinary proceedings
śledztwo (przeprowadzone w sprawie)
enquiry
ustalić stan faktyczny
establish the facts of the case
wykonać zamach chcąc uderzyć
aim a blow in order to hit
uchylić się
dodge
płaszcz, osłona
sheathing
zadać uderzenie
deliver a blow
doznać obrażeń
suffer/sustain injuries
zgromadzone dowody
evidence collected
przedstawić komuś zarzut z art. x
sb is charged with violating Article x
stan upojenia alkoholowego
state of inebriation
opinia lekarska
expert doctor’s opinion
mechanizm zewnętrzny
external factor
poddać badaniom psychiatrycznym
put through a psychiatric [ki:a] examination
ograniczona poczytalność
diminished capacity
obniżenie krytycyzmu
decreased evaluation ability
(lękowo agresywne) pogotowie obronne
defence readiness (caused by anxiety and aggressiveness) (verify!)
obrońca oskarżonego z urzędu
public defence attorney
ustne zawiadomienie o przestępstwie
oral notification of a crime
opinia sądowo-psychiatryczna
forensic-psychiatric opinion
dane o karalności
criminal record
wywiad środowiskowy
community interview/environmental enquiry [btw: home study – przy adopcji]

Sprawa Kellgrena – postępowanie karne

rozprawa sądowa główna
main court hearing
protokolant
recording clerk/(AmE) court reporter
wywoływać (sprawę)
call
rozpoznawać sprawę
hear the case
sala rozpraw
courtroom
skład orzekający
adjudicating panel
przewodniczący składu orzekającego
presiding judge
sędzia zawodowy
professional judge
ławnik
lay judge
stół sędziowski
bench
proszę usiąść
please be seated
otwierać rozprawę
open the case/hearing
w związku z art. x
in connection with Article x
doprowadzić (z aresztu)
bring/convey
areszt śledczy
remand centre, remand unit – if in prison
obrońca z urzędu
public defence attorney, assigned counsel (verify)
prokurator
public prosecutor
złożyć pisemne oświadczenie
make a written declaration
w charakterze oskarżyciela posiłkowego
in the capacity of auxiliary prosecutor
oskarżony, proszę wstać
will the accused please rise
wyuczony zawód
trained profession
stan rodzinny
family status
czy oskarżony był karany sądownie?
were you ever convicted of any offence?
stosunek do służby wojskowej
military status
służyć w wojsku
serve in army
poradnia zdrowia psychicznego
mental health clinic
poradnia neurologiczna
neurological centre
poradnia odwykowa
withdrawal centre
leczyć się u neurologa
be under neurological treatment
złożyć wniosek
submit a motion
wniosek o odroczenie rozprawy
motion to adjourn the hearing
… o przełożenie na późniejszy termin
… to postpone until
… o wyłączenie jawności
… to close public hearing (verify)
odpowiadać wolnej stopy
be released pending trial
złożyć odpowiedź
make reply
postępowanie dowodowe
evidence/evidentiary proceedings/hearing of evidence (as a part)
udzielić pomocy w
render to sb aid in doing sth, aid sb with doing
dokonać przestępstwa kradzieży z włamaniem
commit an offence of burglary (into the house)
plan domu
layout of the house
zabrać w celu przywłaszczenia
take with intent to appropriate
zgłosić się (na komendę)
report to
odpowiadać za przestępstwo rozboju
be held responsible for the offence of robbery
pomocnictwo w przestępstwie
(be an) accessory in committing the offence of
pouczam, że oskarżony ma prawo
I advise the accused of his right to
młotek sędziowski
gravel
pisma procesowe
court papers (better than pleadings, but not used)
zrozumiałem, o co jestem oskarżony
I understand the charges
napad na kogoś
assault on sb
zaliczka
advance payment
mecenas
counsel (simply as a form of address)
zatajać prawdę
withhold/conceal the truth
za coś grozi odpowiedzialność karna
sb may be held criminally responsible for sth
komenda rejonowa policji
regional police department
stosunek do oskarżonego?
any relationship with the accused
przysięga, przyrzeczenie
affirmation (no oath in Poland)
odebrać od świadka przyrzeczenie
administer an affirmation to the witness
za zgodą
upon consent
dyżurny (policjant)
on-duty officer
sporządzić protokół przyjęcia przedmiotów
draw up/make an acceptance report/record of receipt of a thing
wobec niepamięci szczegółów
since sb does not remember/has no recollection of details
ustosunkować się do
take a position on/relate to
świadek jest wolny
the witness may step down
podejść do barierki (w sądzie)
take the stand
za coś grozi kara pozbawienia wolności do lat trzech
is punishable by up to three years of imprisonment

be upon affirmation
Świadom znaczenia moich słów i odpowiedzialności przed prawem przyrzekam uroczyście, że będę mówił szczerą prawdę, niczego nie ukrywając z tego, co jest mi wiadome
Aware/cognizant of the significance of my words and the liability under law, I solemnly pledge/affirm that I shall say/tell whole truth and withhold nothing of what I know
czy korzysta pani z tego prawa?
do you invoke this right
rozbiegane oczy
shifty eyes
zarządzić przerwę
adjourn
wokanda
cause list/calendar of cause
przewód sądowy (element rozprawy, obok głosów stron)
judicial examination
obrońca z urzędu
court appointed counsel
pracować w spółce
work for the company
uchylać pytanie
set aside/disallow the question
akta sprawy
case files
upośledzenie umysłowe
mental retardation
stan psychiczny
mental state
znosić i ograniczać zdolność rozpoznania
deprive of and diminish the capacity to identify
uznać za ujawnione bez odczytania
declare/deem disclosed without reading
zawiadomienie o popełnieniu przestępstwa
notification of a crime
protokół zatrzymania osoby
record of detention
karta x odwrót
leaf x reverse
sekcja zwłok
autopsy
tablica poglądowa
presentation board
dane o karalności
history of previous convictions
głosy stron
closing arguments of the parties
udzielam głosu stronom
the closing arguments of the parties
materiał dowodowy pozwala na przyjęcie, że…
body of evidence/evidence allows alleging that
narada (sądu)
consultation
ogłosić wyrok
announce judgment

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz